HIPPA Notice of Privacy Practices
Fecha de entrada en vigor editada: 31 de Diciembre de 2024
Fecha de entrada en vigor editada: 31 de Diciembre de 2024
Baylor Genetics tiene obligaciones específicas con respecto a su información médica. Entendemos el carácter personal de su información médica y su salud. Nos comprometemos a proteger la información médica sobre usted.
Este aviso le informará sobre las formas en que podemos utilizar y divulgar su información médica. También describimos sus derechos y ciertas obligaciones que tenemos en relación con el uso y la divulgación de su información médica.
En lo que respecta a su información médica, usted tiene ciertos derechos. Esta sección explica sus derechos y algunas de nuestras responsabilidades para ayudarle. Puede preguntarnos cómo ejercer sus derechos.
Obtener una copia electrónica o en papel de su registro médico.
Pedirnos que corrijamos su registro médico.
Solicitar comunicaciones confidenciales.
Pedirnos que limitemos lo que utilizamos o compartimos.
Obtener una lista de las personas con las que hemos compartido su información médica.
Obtener una copia de este aviso de privacidad.
Elegir a alguien que actúe por usted.
Presentar una queja si considera que se violan sus derechos.
Para determinada información médica, puede indicarnos sus opciones sobre lo que compartimos. Si tiene una preferencia clara sobre cómo compartimos su información médica en las situaciones descritas a continuación, hable con nosotros. Díganos lo que quiere que hagamos y seguiremos sus instrucciones.
En estos casos, usted tiene tanto el derecho como la opción de pedirnos:
Si no puede informarnos su preferencia, por ejemplo si está inconsciente, podemos determinar compartir su información si creemos que es lo mejor para usted. También podemos compartir su información cuando sea necesario para disminuir una amenaza grave e inminente para la salud o la seguridad.
En estos casos, nunca compartimos su información a menos que nos dé permiso por escrito:
Puede revocar su permiso por escrito en cualquier momento presentándonos una solicitud por escrito. Dejaremos de utilizar o divulgar su información médica después de recibir su solicitud por escrito para revocar su permiso escrito.
No realizamos actividades de recaudación de fondos y no nos pondremos en contacto con usted para recaudar fondos.
Para tratamiento: Podemos utilizar su información médica y compartirla con otros profesionales que le estén tratando. Ejemplo: Un médico que le esté tratando puede pedirnos la información sobre pruebas genéticas que tengamos sobre usted.
Para el pago: Podemos utilizar y compartir su información médica para facturar y obtener pagos de planes de salud u otras entidades. Ejemplo: Facilitamos información sobre usted a su seguro médico para que pague por sus servicios.
Para operaciones de atención médica: Podemos utilizar su información médica para llevar a cabo nuestras operaciones, mejorar su atención y ponernos en contacto con usted cuando sea necesario. Ejemplo: Utilizamos su información médica para evaluar la calidad de nuestros servicios y el rendimiento de nuestro personal.
Se nos permite o se nos obliga a compartir su información médica de otras formas sin su autorización por escrito. Normalmente se trata de formas que contribuyen al bien público, como la salud pública y la investigación. Tenemos que cumplir muchas condiciones de la ley antes de poder compartir su información médica para estos fines. Para más información, consulte: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html.
Ayudar en cuestiones de salud pública y seguridad. Podemos compartir información médica sobre usted para determinadas situaciones, como:
Realizar investigaciones. Podemos utilizar o compartir su información médica para realizar investigaciones.
Cumplimiento de la ley. Compartiremos información sobre usted si las leyes estatales o federales lo obligan, incluso con el Departamento de Salud y Servicios Humanos si quiere comprobar que cumplimos la ley federal de privacidad.
Responder a solicitudes de donación de órganos y tejidos. Podemos compartir información médica sobre usted con organizaciones de obtención de órganos.
Trabajar con un médico forense o director de funeraria. Podemos compartir información médica con un médico forense, examinador médico o director de funeraria cuando fallece una persona.
Atender las solicitudes de indemnización de los trabajadores, de las fuerzas de seguridad y otras solicitudes gubernamentales. Podemos utilizar o compartir información médica sobre usted:
Responder a demandas y acciones legales. Podemos compartir información médica sobre usted en respuesta a una orden judicial o administrativa, o en respuesta a una citación judicial.
Tenemos prohibido compartir su información médica relacionada con la atención médica reproductiva para las siguientes actividades:
Obtendremos una declaración por escrito de que su información médica relacionada con la atención reproductiva no se utilizará con fines prohibidos cuando se la solicitemos:
Por ejemplo, obtendremos un certificado por escrito antes de divulgar su información médica relacionada con la atención médica reproductiva cuando así lo solicite una orden judicial.
Su información médica divulgada a un tercero puede dejar de estar protegida por la ley HIPAA y puede ser divulgada de nuevo por dicho tercero.
Podemos cambiar los términos de este aviso, y los cambios se aplicarán a toda la información que tengamos sobre usted. El nuevo aviso estará disponible previa solicitud y en nuestra página web dev.baylorgenetics.com.
Spanish |
ATENCIÓN: Si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. También están disponibles de forma gratuita ayuda y servicios auxiliares apropiados para proporcionar información en formatos accesibles. Llame al 1-800-411-4363 (TTY: 711) o hable con su proveedor. |
Chínese (Simplified) |
中文
注意:如果您说[中文],我们将免费为您提供语言协助服务。我们还免费提供适当的辅助工具和服务,以无障碍格式提供信息。致电 1-800-411-4363(文本电话:711)或咨询您的服务提供商。 |
Chinese (Traditional) |
中文
注意:如果您說[中文],我們可以為您提供免費語言協助服務。也可以免費提供適當的輔助工具與服務,以無障礙格式提供資訊。請致電 1-800-411-4363(TTY:711)或與您的提供者討論。 |
Tagalong |
PAALALA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, magagamit mo ang mga libreng serbisyong tulong sa wika. Magagamit din nang libre ang mga naaangkop na auxiliary na tulong at serbisyo upang magbigay ng impormasyon sa mga naa-access na format. Tumawag sa 1-800-411-4363 (TTY: 711) o makipag-usap sa iyong provider. |
Vietnamese |
LƯU Ý: Nếu bạn nói tiếng Việt, chúng tôi cung cấp miễn phí các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ. Các hỗ trợ dịch vụ phù hợp để cung cấp thông tin theo các định dạng dễ tiếp cận cũng được cung cấp miễn phí. Vui lòng gọi theo số 1-800-411-4364 (Người khuyết tật: 711) hoặc trao đổi với người cung cấp dịch vụ của bạn. |
Arabic |
العربية
تنبيه: إذا كنت تتحدث اللغة العربية، فستتوفر لك خدمات المساعدة اللغوية المجانية. كما تتوفر وسائل مساعدة وخدمات مناسبة لتوفير المعلومات بتنسيقات يمكن الوصول إليها مجانًا. اتصل على الرقم 1-800-411-4364 (711) أو تحدث إلى مقدم الخدمة. |
French |
ATTENTION : Si vous parlez Français, des services d’assistance linguistique gratuits sont à votre disposition. Des aides et services auxiliaires appropriés pour fournir des informations dans des formats accessibles sont également disponibles gratuitement. Appelez le 1-800-411-4364 (TTY : 711) ou parlez à votre fournisseur. |
Korean |
한국어
주의: [한국어]를 사용하시는 경우 무료 언어 지원 서비스를 이용하실 수 있습니다. 이용 가능한 형식으로 정보를 제공하는 적절한 보조 기구 및 서비스도 무료로 제공됩니다. 1-800-411-4364 (TTY: 711)번으로 전화하거나 서비스 제공업체에 문의하십시오. |
Russian |
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русский, вам доступны бесплатные услуги языковой поддержки. Соответствующие вспомогательные средства и услуги по предоставлению информации в доступных форматах также предоставляются бесплатно. Позвоните по телефону 1-800-411-4364 (TTY: 711) или обратитесь к своему поставщику услуг. |
Portuguese (Brazilian) |
Modelo de aviso de disponibilidade de serviços de assistência linguística e auxílios e serviços auxiliares (§ 92.11)
ATENÇÃO: Se você fala [inserir idioma], serviços gratuitos de assistência linguística estão disponíveis para você. Auxílios e serviços auxiliares apropriados para fornecer informações em formatos acessíveis também estão disponíveis gratuitamente. Ligue para 1-800-411-4364 (TTY: 711) ou fale com seu provedor. |
Haitian |
Kreyòl Ayisyen
ATANSYON: Si w pale Kreyòl Ayisyen, gen sèvis èd aladispozisyon w gratis pou lang ou pale a. Èd ak sèvis siplemantè apwopriye pou bay enfòmasyon nan fòma aksesib yo disponib gratis tou. Rele nan 1-800-411-4364 (TTY: 711) oswa pale avèk founisè w la. |
Hindi |
हिंदी
ध्यान दें: यदि आप हिंदी बोलते हैं, तो आपके लिए निःशुल्क भाषा सहायता सेवाएं उपलब्ध होती हैं। सुलभ प्रारूपों में जानकारी प्रदान करने के लिए उपयुक्त सहायक साधन और सेवाएँ भी निःशुल्क उपलब्ध हैं। 1-800-411-4364 (TTY: 711) पर कॉल करें या अपने प्रदाता से बात करें। |
German |
ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen Ihnen kostenlose Sprachassistenzdienste zur Verfügung. Entsprechende Hilfsmittel und Dienste zur Bereitstellung von Informationen in barrierefreien Formaten stehen ebenfalls kostenlos zur Verfügung. Rufen Sie 1-800-411-4364 (TTY: 711) an oder sprechen Sie mit Ihrem Provider. |
Polish |
UWAGA: Osoby mówiące po polsku mogą skorzystać z bezpłatnej pomocy językowej. Dodatkowe pomoce i usługi zapewniające informacje w dostępnych formatach są również dostępne bezpłatnie. Zadzwoń pod numer 1-800-411-4364 (TTY: 711) lub porozmawiaj ze swoim dostawcą. |
Italian |
ATTENZIONE: se parli Italiano, sono disponibili servizi di assistenza linguistica gratuiti. Sono inoltre disponibili gratuitamente ausili e servizi ausiliari adeguati per fornire informazioni in formati accessibili. Chiama l’1-800-411-4364 (tty: 711) o parla con il tuo fornitore. |
Urdu |
اردو
توجہ دیں: اگر آپ اردو بولتے ہیں، تو آپ کے لیے زبان کی مفت مدد کی خدمات دستیاب ہیں۔ قابل رسائی فارمیٹس میں معلومات فراہم کرنے کے لیے مناسب معاون امداد اور خدمات بھی مفت دستیاب ہیں۔ 1-800-411-4364 (TTY: 711) پر کال کریں یا اپنے فراہم کنندہ سے بات کریں۔” |